Donnerstag, 17. Juli 2008

When I dream of Michelangelo, Wenn ich an Michelangelo traume, Quand je rêve à Michelangelo

You know I don't like you
But you want to be my friend.
There are bodies on the ceiling
And they are fluttering their wings
It's ok, I'm angry
But you'll never understand
You dream of Michelangelo
They hang around your hands


Du weißt, Du gefällst mir nicht
Aber du willst mein Freund sein
Es gibt Körper an der Decke
Und sie versuchen zu fliegen
Es ist ok, Ich bin wütend
Aber du wirst nie verstehen.
Du träumst an Michelangelo
Sie hangen über deiner Hande

Tu sais, je n'aime pas toi
Mais tu veux être mon ami
Il y a avis sur le plafond
Et ils tentent de voler
C'est ok, Je suis en colère
Mais tu ne comprendrais jamais
Tu rêves à Michelangelo
Ils plantent au-dessus de ta tête


And I know, she ist not my friend
And I know, because there she goes
Walking on my skin again


Und ich weiß, sie ist nicht meine Freundin
Und ich weiß weil sie auf meine Haut wieder geht.

Et je sais, elle n'est pas ma ami
Et je sais, parce qu'elle va
Aller sur ma peau de plus


And I cant see why
You want to talk with me
Whenn your vision of america
Is crystal and clean
I wanna white bread life
Just something ignorant of the rain
But from the walls of Michelangelo
I'm dangling again



Und ich kann nicht sehen warum
Du willst mit mir sprechen,
Wenn deine Ansicht des Amerikas Kristall und sauber ist.
Ich möchte ein Weißes Brot Leben.
Noch etwas, dem der Regnen egal ist.
Aber an Michelangelos Wänden hänge ich wieder.

Et je ne peux pas parce que
Tu veux parler à moi
Quand ton vue d'America est cristal et propre
Je veux Pain blanc Vie
Seulement quelque chose qui n'est pas importe de pleuvoir
Mais J'accroche à l'murs de Michelangelo encore


And I know, she ist not my friend
And I know, because there she goes
Walking on my skin again and again


Und ich weiß, sie ist nicht meine Freundin
Und ich weiß weil sie auf meine Haut wieder und wieder geht.

Et je sais, elle n'est pas ma ami
Et je sais, parce qu'elle va
Aller sur ma peau encore de plus


Saturn on a line
The sun afire of strings and wires
Spin above my head and make it right
Anytime you'd like, you can catch a sight
Of angel eyes on emptiness and infinite
And I dream of Michelangelo when I'm lying in my bed
I see God upon the ceiling
I see angels overhead
And he seems so close
As he reaches out his hand
We are never quite as close
As we are lead to understand


Saturn an die Line
Der Sonne brennt von Schnur und Drähte
Dreh über mein Kopf um und mach alles Richtig.
Jederzeit, das dir gefällt, kannst du mich sehen.
Von Augen der Engel von Leere und unendlich
Und ich träume an Michelangelo wenn ich in meinem Bett liege.
Ich sehe Gott am Wand.
Ich sehe Engel über meinem Kopf
Und Er scheint so Nähe
Wenn er seine Hande erreicht.
Aber wir sind nie so Nähe (wie) wir werden geführt zu glauben

Saturne sur la ligne
Le soleil brûle et fils et cordes
Tournant au-dessus de ma tête et fais tous bon
Tout le temps qui tu aimes, tu peux prendre une vue
D'Yeux de l'ange de vide et l'infini
Je rêve à Michelangelo quand je me trouve dans le lit
Je vois Dieu au plafond
Je vois l'ange au-dessus de ma tête
Et Il semble très prêt (si proche)
Quand Il atteint ses Mains
Nous sommes jamais que proche que nous comprenons


And I know, she ist not my friend
And I know, because there she goes
Walking walking walking
And I know, she ist not my friend
And I know, because there she goes
Walking on my skin again and again
Oh my mind
Oh Lord No
Yes she's walking on my skin
Again and Again


Und ich weiß, sie ist nicht meine Freundin
Und ich weiß weil sie geht und geht und geht.
Und ich weiß, sie ist nicht meine Freundin
Und ich weiß weil sie auf meine Haut wieder und wieder geht.
Auf mein Meinung
O Herr nein
Ja, sie geht auf meine Haut wieder und wieder

Et je sais, elle n'est pas ma ami
Et je sais, parce qu'elle va Aller Aller Aller
Et je sais, elle n'est pas ma ami
Et je sais, parce qu'elle va
Aller sur ma peau encore de plus
Sur mon avis
O lord non
Oui, elle va sur ma peau encore de plus

Keine Kommentare: